Price | RM4.80 RM48.00 |
Size (L x W x H) | 23 cm x 15 cm x 0.5 cm |
Points Needed | 960 |
Availability | 18 |
Shipping Fee |
Malaysia
Starting from RM6.70
|
Quantity |
|
ISBN 978-983-3759-67-5
مدخل ال
بلا در اسلوب ترجمة النصوص الأدبية
إلى اللغة العربية
هذا الكتاب دراسة لكيفية الترجمة الإبداعية تتناول فصوله الثمانية
الأولى ترجمة مختلف الأجناس الأدبية. أما الفصل التاسع فيعرض
فيه المؤلف منهجه في ترجمة النصوص الأدبية، و يورد في الكتاب
نماذج شتى من ترجمات النصوص الأدبية في العربية و الملايوية
والإنجليزية، و يقارن بينها مستندا إلى قواعد ضابطة مبتكرة. ومن
ثم فهذا الكتاب بحث فريد في علم جديد يقترحه المؤلف و هو
علم الترجمة المقارن‘‘.
مدخل ال بلا در اسلوب ترجمة النصوص الأدبية مدخل ال بلا در اسلوب ترجمة النصوص الأدبية إلى اللغة العربية هذا الكتاب دراسة لكيفية الترجمة الإبداعية تتناول فصوله الثمانية الأولى ترجمة مختلف الأجناس الأدبية. أما الفصل التاسع فيعرض فيه المؤلف منهجه في ترجمة النصوص الأدبية، و يورد في الكتاب نماذج شتى من ترجمات النصوص الأدبية في العربية و الملايوية والإنجليزية، و يقارن بينها مستندا إلى قواعد ضابطة مبتكرة. ومن ثم فهذا الكتاب بحث فريد في علم جديد يقترحه المؤلف و هو علم الترجمة المقارن‘‘. إلى اللغة العربية هذا الكتاب دراسة لكيفية الترجمة الإبداعية تتناول فصوله الثمانية الأولى ترجمة مختلف الأجناس الأدبية. أما الفصل التاسع فيعرض فيه المؤلف منهجه في ترجمة النصوص الأدبية، و يورد في الكتاب نماذج شتى من ترجمات النصوص الأدبية في العربية و الملايوية والإنجليزية، و يقارن بينها مستندا إلى قواعد ضابطة مبتكرة. ومن ثم فهذا الكتاب بحث فريد في علم جديد يقترحه المؤلف و هو علم الترجمة المقارن‘‘. |